海产品英语

海产品英语:中文砍价VS英语沟通,优劣势全解析

2026-07-01 吉祥天商贸

在大连吉祥天商贸做海产品批发零售,我经常要面对国内外客户。很多同行问我,到底是坚持用中文砍价好,还是学点英语沟通更划算?今天,我就从实战角度,把这两种方式的优劣势掰开揉碎了讲讲。

先看中文砍价。优势很明显:你熟悉这套规则,能快速揣摩对方心理,用“这虾今早刚上岸,给你最底价”这类话术拉近距离,效率高。劣势也突出:碰到讲英语的客户,你只能靠比划或翻译软件,对方容易觉得你不专业,砍价时失去主动权,甚至被中间商赚差价。

再看英语沟通。优势在于:能直接跟国外客户谈,绕开翻译,精准表达自己产品的优势,比如“This is wild-caught, not farmed”(这是野生捕捞的,不是养殖的),客户会觉得你靠谱,成交价往往更高。劣势是:对新手来说,学英语有门槛,开口说错了怕闹笑话,而且开始会拖慢谈判节奏。

我的建议是:别把两者对立起来。先拿中文搞定本地市场,再花30天学几句核心英语,比如报价格、说规格、约时间。这样,你在吉祥天做海产品生意时,就能灵活切换,既保留中文砍价的效率,又获得英语沟通的溢价空间。

Related

相关阅读